ТЕЛЕВИДЕНИЕ
Фото: "Ютьюб"
Культура

Модная писательница не хочет, чтобы ее книгу читали евреи из Израиля

Автор бестселлеров Салли Руни отказалась продавать права на перевод своего нового романа "Прекрасный мир, где ты" из-за своей позиции по израильско-палестинскому конфликту. Во вторник, 12 октября, Руни заявила, что хотя она и "очень гордится тем, что два предыдущих романа были переведены на иврит, сейчас решила не продавать права на книгу". Об этом сообщает британская газета "Гардиан".

Израильское издательство "Модан" ранее уже перевело на иврит и выпустило в продажу два предыдущих романа Салли Руни. В сентябре "Модан" сделал предложение насчет перевода новой книги Руни. Однако автор объяснила, что выступает в поддержку BDS ("Бойкот, Отчуждение, Санкции") — кампании, направленной на то, чтобы "прекратить международную поддержку израильскому подавлению палестинцев и заставить Израиль действовать в рамках международного права".

Руни признает, что "не все согласятся с ней, но все же ей кажется, что будет неправильно сотрудничать с израильской компанией, которая публично не дистанцируется от апартеида и не поддерживает права палестинцев, гарантированные им ООН".

Гитит Леви-Пас, сотрудник Института еврейской народной политики, раскритиковала решение Руни, написав статью на еврейской новостной платформе Forward. "Сама суть литературы, ее способность принести в мир ощущение целостности и порядка сведены на нет выбором Руни исключить группу читателей из-за их национальной принадлежности", — написала Леви-Пас.

Молодую ирландскую писательницу Салли Руни называют "вундеркиндом". В 2018 году она была номинирована на престижную Букеровскую премию, а сериал, адаптированный по ее первой книге, стал мировым хитом. Второй роман Салли Руни "Нормальные люди" был переведен на 46 языков. Ожидается, что и новая книга автора будет столь же успешной.

Руни не первый автор, отказавшийся от перевода на иврит по политическим мотивам. Элис Уокер, автор получившего Пулитцеровскую премию "Пурпурного цвета", отказалась разрешить перевод своего романа на иврит в 2012 году, назвав Израиль "государством апартеида".

Комментарии

комментарии

популярное за неделю

последние новости

x