ТЕЛЕВИДЕНИЕ
Фото: "Ютьюб"
Общество

Атмосфера накаляется: переводчик-синхронист нецензурно выругался во время встречи Путина и Додика. ВИДЕО

Переводчик-синхронист нецензурно выругался в ходе трансляции проходившей на Петербургском экономическом форуме встречи президента России Владимира Путина с членом президиума Боснии и Герцеговины Милорадом Додиком. Запись курьезного случая опубликована в телеграм-канале журналистов кремлевского пула агентства "РИА Новости".

Проходившие на форуме в Санкт-Петербурге переговоры затянулись и проходили довольно поздно. Судя по трансляции, инцидент произошел около полуночи — возможно, переводчик устал или перенервничал, но, переведя длинную фразу Милорада Додика, синхронист сделал глубокий вдох и выругался в прямом эфире канала "Россия 24".

"Тяжела работа переводчика", — подписали опубликованный фрагмент авторы канала.

Как сообщалось ранее, президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев, выступая на пленарном заседании Петербургского международного экономического форума, назвал ЛНР и ДНР квазигосударствами и заявил, что его страна их не признает.

Комментарии

комментарии

популярное за неделю

последние новости

x