Понимаю, что уже приелось, но не удержусь.
Веду экскурсию для группы "золотого возраста" из Кирьят Моцкин.
Перерыв, подходит смущенная дама и говорит:
— Мне звонят из компании "Вестерн Юнион", говорят, мол, я деньги куда-то перевела, а я ничего не делала. Вы можете с ними поговорить?
Беру у нее телефон.
— Слушаю.
— Я из службы безопасности "ВЮ", а где Нина, я с ней говорил?
— Я ее сын, — отвечаю, — что случилось?
— От ее имени сделан перевод в Турцию, на сумму 1400 шекелей
— Да, — говорю, — все верно, а на чье имя?
— Точно переводили?
— Да, — ещё раз повторяю
— На имя Дениса Шаренко?
— Это мой двоюродный брат, — отвечаю, — мама не в курсе, я его с днём рождения поздравил.
— А в какой город? — не теряя надежды, бормочет мой визави.
— Измир, — говорю.
— Сейчас проверю... (шуршание в трубке, видимо имитация поиска в бумагах) Почему вы вводите в заблуждение службу безопасности? Нет такого города в Турции!
Это был мой звездный час!
— Карту купи, лапоть, — классическая фраза вылетела мгновенно, — или глобус, прежде чем народ на бабки разводить! Лех тиздаен, ахи шармута, кус эммек арс!*
Незадачливый воришка закашлялся, видимо этот набор ивритских слов он слышал очень часто, и даже понял их сакральный смысл. Отбой связи.
---------
* непереводимые выражения на иврите, сорри.
Источник: Facebook
комментарии