Как быстротечно и беспощадно время. Но поэзия не знает возраста. Читаю стихи моего далекого друга:
А что такое 20–25? —
Еще взрослеть, расти и расцветать,
Но дети уходили воевать,
Бесчисленное воинство детей,
И падали в объятия смертей.
А кто врага в окопах добивал
И для страны победу добывал,
Освобождал в боях за пядью пядь?
Всё те же дети: 20–25.
Война детей — сраженье с двух сторон.
Победа — пышный праздник похорон.
Всё, как тогда и сейчас. Но наши 20–25 выпали на послевоенные 1960-е.
С Виктором Гинзбургским мы встретились в редакции "Калининградского комсомольца". Будущий автор слов к популярным советским песням был птенцом "гнезда" Ильи Баевского – фронтового поэта, руководителя литобъединения, активно действовавшего в г. Гусеве. Талантливый инженер, до войны — директор одного из ленинградских заводов, он добровольцем ушел на передовую, командовал ротой. После Победы возглавил впоследствии знаменитое предприятие — гусевский "Микродвигатель", куда распределили выпускника Ленинградского финансово-экономического института Гинзбургского.
Правда, как вспоминал Виктор, он сразу же попросил руководителя предприятия отпустить его в Ленинград. Но в ответ услышал, что заводу специалисты с высшим образованием нужны позарез и его отказ никто не поймет. Так, через "не могу и не хочу", стал врастать в производственную среду и молодежный коллектив вчерашний студент, еще в институте отличавшийся организаторскими способностями и тягой к литературному творчеству. Его избрали секретарем комсомольской организации — самой большой в Гусеве, и это сблизило талантливого парня с нашей газетой. Потом он стал публиковать у нас свои стихи.
Как-то Виктор вызвался договориться о встрече с приехавшим в Калининград Булатом Окуджавой и пригласить его в редакцию. Идею мы поддержали всем отделом. И надо же — задумка отчасти удалась. Столичный гость целый час беседовал с молодым поэтом в гостинице "Москва". Рассказал о работе с режиссером Владимиром Мотылём над фильмом "Женя, Женечка и „Катюша“". Окуджава был автором сценария и приехал к нам для участия в съемках. Вместе с тем Булат Шалвович выразил опасение, что встретиться с ним коллективу редакции не позволят, как уже не раз было. Партидеологи не разделяли очарование людей его раскрепощенными, откровенными, душевными песнями и стихами. Не про ту, мол, войну пел, не так смотрел на мужество солдат — не с той стороны. Его предположение подтвердилось. Главный редактор "Комсомольца" струсил: "В обкоме нас не поймут".
Витя не отважился показать Булату Шалвовичу свои стихи. Он и сейчас считает их слабыми. Тем не менее мы пророчили ему большое будущее, и оказались правы. Я, конечно, не думаю, что наше влияние стало фактором, определившим судьбу Виктора. Композиторы улавливают красивые ноты поэзии без подсказки литературных критиков. И как это произошло со стихами нашего "протеже", я не выяснял: для меня его успех был закономерным.
Нас особенно сблизила учеба в Ленинградском университете, где Витя был заочником на филфаке, а я — на журналистике. В результате газетное знакомство переросло в дружбу.
Его стихи уже печатали толстые журналы; тогда, возможно, и обратили на них внимание именитые композиторы. Тогда же, столкнувшись с антисемитизмом, он вынужденно согласился c предложенным редактором журнала "Нева", где случилась первая поэтическая публикация восходящей звезды, "обрезанием" своей фамилии: стал Гином.
А пока стихи Виктора ожидали музыку, мы в его родительской квартире варили картошку под песни Высоцкого и Окуджавы и флиртовали со студентками. Вскоре Виктор с головой ушел в музыкально-поэтическую жизнь, и мы встречались редко. Вернул мои мысли к нему мой брат Гриша. Он пришел в восторг, услышав в телеконкурсе "Песня-74" Валентину Толкунову, исполнившую песню "Поговори со мною, мама":
Поговори со мною, мама,
О чём-нибудь поговори.
До звездной полночи до самой
Мне снова детство подари.
Узнав имена авторов ее слов и музыки, брат спросил:
— Не знаешь такого поэта — Виктора Гина?
— Знаю. И ты его знаешь. Это Витя Гинзбургский. Тебе еще в его стихах когда-то музыка послышалась.
Лицо брата выразило радостное лукавство. Окрашивая слова мотивом народной песни, он вытянул фразу:
— И никто не узнает, кто поэта открыл. Шютка, братишка! Мы даже не были знакомы, я только стихи его видел. От тебя знаю — росточком он не вышел. В Одессе говорят: "Евреи — самый оптимистичный народ в мире: они обрезают, еще не зная, что вырастет". А вырос из коротышки гигантский песенный кедр!
"Песенный кедр" со временем уже не казался мне гиперболой брата, пораженного стихами Виктора. Его тонкие, музыкальные строки вдохновляли многих композиторов: Добрынина, Мигулю, Морозова, Гаврилина, Табачникова...
Песня о маме была единственной, написанной под "готовую" музыку. Студент консерватории Володя Мигуля показал ее Виктору в домашней обстановке и уже на следующее утро получил текст, который, как он сразу сказал, должна была донести до сердец музыкантов и публики Валентина Толкунова. "Кто это?" — спросил друга Гин. Он и не думал тогда, что они с Мигулей сделают имя певицы звездным. Не предполагал, что станет вести ее концерты, в репертуаре которых будут многие его песни-долгожители.
Виктор вывел формулу долговечности песен. По его мнению, они должны соединять три компонента: музыку, текст и исполнителя. Сколько хитов пролетает бабочками-однодневками! Сколько слов, мелодий, имен певцов забыто, вытеснено понятием "неформат". Да, в новое время перешло далеко не всё из 250 пластинок с песнями Гина, вышедших огромными тиражами, но многое стало классикой гармонии стихов, мелодии и голоса. К сожалению, авторов слов мы вспоминаем редко, а современные радиоканалы не называют ни композиторов, ни поэтов. И я не знаю всех, кто написал песни, что у меня на слуху. Так, однажды в 1990-х, на презентации ресторана "Каравелла" в Светлогорске, я услышал песню "Люблю" в исполнении Ирины Понаровской:
Не было б любви, не смог бы день родиться,
Не было б любви, не пели б в рощах птицы,
Не было б любви, не знали б встречи люди
В сумраке аллей, если б на земле не было любви.
После концерта, на банкете в узком кругу, разговор пошел о том, как много примитивных текстов в эстрадных песнях.
— А вот вы пели на бис "Люблю". Слова за душу берут.
— Кто автор? — спросил я. И был приятно удивлен, услышав ответ:
– Виктор Гин. Кстати, и "Мои соседи", что я пела, тоже его.
Какие звезды доносили до нас плоды содружества музыкального и поэтического талантов! Они не погасли для тех, кто не забывает о небесах искусства. Не единственной песней, случайно попавшей в репертуар звезды, были стихи моего друга. Их было множество. Они рождали у композиторов мелодию и открывали неповторимые оттенки тембра голоса певцов, заставляя петь душу. Помню, как звучали голоса "Песняров", исполнявших его песню "Улетаю в твои глаза":
Я держался за свой покой,
Но случаются чудеса:
Мне до неба подать рукой —
Улетаю в твои глаза.
Я не помню, как жил вчера,
И друзей своих адреса.
Оставайся, а мне пора —
Улетаю в твои глаза.
Пусть не всё я тебе сказал,
Но сама ты должна понять:
Улетаю в твои глаза,
Вот и всё, что могу сказать.
Вспоминая теперь уже редко звучащие песни Гина, хочется цитировать их слова, но тогда надо составлять песенник. В него бы обязательно попали такие вершины жанра, как "Легенды расскажут", "Дочка" и другие, выражаясь современным языком, хиты, исполнявшиеся Иосифом Кобзоном, драматичная баллада о блокадной девочке Тане Савичевой в исполнении Эдиты Пьехи, лирический "Твой день", озвученный Валерием Ободзинским, и уже упомянутая "Люблю", звенящая в моей памяти голосами Анны Герман и Людмилы Сенчиной.
Напомню только слова недавно прозвучавшей в исполнении Дмитрия Дюжева "Летней зимы":
Ты — моя летняя зима,
Мое зимнее лето.
Ты из музыки и света сама,
Из музыки и света — Света!
Знаю я, что там за лесом — деревянные дома,
Их покой ни дождь, ни снег не потревожат.
На кого она похожа — эта летняя зима?
Ну конечно, на тебя она похожа.
Свое место нашло его имя и в "чистой" поэзии: он издал четыре стихотворных сборника. Еще одна книга вместила пьесы и либретто музыкальных спектаклей. Во многих театрах России идет его детский мюзикл "Брысь, или Истории кота Филофея".
До отъезда в Израиль в 1990 г. Виктор жил и творил в Ленинграде. Ныне он обосновался в Иерусалиме (и в 2010 г. стал лауреатом Литературной премии Израиля). Когда разговариваю с ним по "Скайпу", кажется, что это совсем близко. Еще и оттого, наверное, что душевная близость не знает ни расстояний, ни возраста. В сборнике его стихов есть строки, сближающие наши судьбы одинаковым горем:
Под Гомелем где-то, невинно убита,
Лежит моя бабка по имени Гита.
Немного подальше, в растоптанной Польше, —
Расстрелянный дед мой по имени Мойша.
А пишущий эти нехитрые строки
Живет-поживает на Ближнем Востоке —
За дедушку Мойшу, за бабушку Гиту.
Никто не забыт, и ничто не забыто.
Всего восемь строк, а в памяти возникают жуткие картины из фильмов о Холокосте. И то, каким великим праздником стал для нас, детей войны, долгожданный майский день, принесший весть о капитуляции гитлеровской Германии! Он сказал об этом и от моего имени:
У нашей жизни есть предел,
Но в книгу времени крылатого
Навеки вписан этот день —
Победы в мае сорок пятого.
Виктор прислал мне страницы своих воспоминаний о Гусеве. Они вернули меня в 1960-е, к птенцам Ильи Баевского. Ему удалось поставить на крыло аж восьмерых из своих 12 птенцов: они стали профессиональными писателями, членами союза, когда отбор туда был по литературным меркам строг, не то что ныне. Вот читаю его недавнее стихотворение, написанное будто специально в качестве заключения к этой публикации:
Годы жизни, как стремительные птицы,
Каждый новый день становится былым,
Но бесследно он не может раствориться,
Потому что кровно связаны мы с ним.
Снова мостик переброшен в прожитое,
Я стою на берегу былого дня.
Ностальгия — это память о хорошем,
Ох как много его было у меня!
Источник: "Еврейская панорама"
комментарии