Британское издание "Таймс" назвало главного редактора РТ Маргариту Симоньян боброедкой, утверждает сама пропагандистка в социальных сетях.
"Старейшая британская газета The Times назвала меня "боброедкой". Мельчает английский юмор, мельчает", — сообщила она. К сожалению, Симоньян не уточнила, ни в какой статье, ни в каком контексте газета употребила это прозвище.
Отметим, что в англоязычной "Википедии" есть посвященная "боброедке" статья, в которой указано, что это слово переводится как "пожиратель бобров" и что такое прозвище кремлевская пропагандистка получила в конце 2012 года. Тогда Симоньян после похода на рынок рассказала своим подписчикам, что собирается варить "бобриную голову с луком, морковью и лаврушкой".
Позже прозвище "боброедка" неоднократно использовал оппозиционер Алексей Навальный. В 2021 году Симоньян, помня об этом, отправила ему в колонию передачу с копченым хвостом бобра.
Навальный выходит из голодовки.
— Маргарита Симоньян (@M_Simonyan) April 23, 2021
Очень вовремя, я как раз ему вкусняшку отправила посылкой. pic.twitter.com/VMdCyD6vNr
В свете употребления прозвища журналистки западной прессой стоит отметить, что СССР подарил миру слово "спутник", постсоветская Россия — "перестройку", а путинская, получается, — "боброедку".
комментарии