Иврит, друзья, конечно, лучше учить в ульпане, а не на улице и не на черных работах с арабами...
Первая израильская квартира у меня была в самом центре Иерусалима. На улице Агриппас, возле рынка. Там был такой романтический зеленый проходной дворик, в двух шагах от улицы Яффо. Первый этаж дома был нежилой, наполовину ушедший в землю. А на невысоком втором - приютилась мансарда с балконом, через который иногда выходили подвыпившие гости. Там было совсем невысоко, метра два, и если повиснуть на перилах, даже и прыгать особо было не нужно.
На входе в квартиру небольшой крытый балкончик-прихожая с кроватью, дальше, справа, уголок с раковиной и плитой, потом комната и туалет с душем. Еще один, совсем маленький открытый балкончик, метра на три, выходил во двор. Сверху, на потолке над комнатой, жили голуби. Они громко топали, особенно в сезон брачных игр. А однажды среди ночи две птицы просто провалились в комнату, - потолок, видимо, совсем прогнил.
Словом, идеальная нахлаотская квартира для трех молодых парней, не обремененных семьями и мыслями о будущем. Вот она - молодость. И вот он Иерусалим, - вечный, многоликий, дружелюбный и прекрасный. По утрам мы учились в ульпане, днями и вечерами подрабатывали или гуляли по городу.
Продукты покупали в основном на рынке, и ходили туда обычно по пятницам. На рынок первое время соседи отправляли меня, приговаривая: "Пошлем Бегемота, он обаятельный". Какой там обаятельный… Просто я уже был опытным старожилом, жил давно в Израиле, целых два месяца, и иврит у меня был побогаче. Вот и приходилось на рынок топать. Пока молодежь словарный запас подтягивала…
К тому моменту я уже успел выучить названия всех овощей, фруктов и вообще всего, что живописно лежало на прилавках рынка. Да, у меня всегда была способность к языкам. Поэтому огурцы, помидоры, картошка, - называлось волшебным словом "зе" ("это"). Сочетание с еще одним волшебным словом "кама" (сколько") и умелой жестикуляцией давало достаточный словарный запас для совершения покупок. Подходишь к прилавку с овощами, тычешь пальцем в картошку, например, и спрашиваешь: "Это сколько?" Тебе отвечают. Ты напрягаешься и говоришь "Нет" и показываешь на пальцах, что будет "да". Ну, или договариваетесь или нет. В основном мы покупали картошку, репчатый лук, а летом арбузы.
Опытным путем определили, что в будние дни на рынке всегда была одна точка, где помидоры или фрукты продавали значительно дешевле, нежели на остальных лотках. Причем точка эта менялась в разные дни. Главное было этот дежурный дешевый лоток обнаружить…
Покупать на "Махане Йегуда" мы предпочитали в пятницу, попозже, ближе к закрытию рынка перед субботой. Продавцы держались с ценами до последнего, но как только по рядам начинал бегать мужичок в черном костюме с дудкой и громко гудеть, вопя "шабес, шабес" и распугивая покупателей, - торговцы начинали поспешно закрываться. И вот тут-то можно было покупать свежие фрукты и овощи практически за бесценок. Продавцу ведь лучше отдать за полцены, чем вообще не продать... Да еще, глядишь дополнительный плюсик в карму добавится: и дядьке с дудкой угодил, и вечно голодной молодежи помог…
Однажды собирался на рынок, и сосед попросил купить гречку. "Куплю, - согласился я. - А как гречка на иврите будет?" "Кусемет, - медленно, по складам продиктовал сосед, - Вечером кашу варить буду. Кусемет", - повторил сосед и почему-то ухмыльнулся.
На рынке подхожу к прилавку с гречневой крупой, протягиваю руку и открываю рот сказать "Кусемет". И тут меня пробивает холодный пот. Ведь "кусемет" - это так похоже на очень грубое матерное ругательство на арабском! Вспомнил! И если вот сейчас этого продавца на ровном месте по матери обложу, это что же тогда будет?! А? Ничего хорошего не будет… Я замер. А гречку покупать надо. Гречневая каша, - это вкусно. И есть хочется.
"Что тебе? - спросил потомок североафриканских евреев с внешностью боксера-полутяжа. "Мммм, - задумчиво протянул я, оценивая шансы при негативном развитии событий, - Мммм"… И тут спасло мое знание иврита! Не подвел словарный запас! "Это", - сказал я продавцу и ткнул пальцем в гречку. "А, кусемет…- равнодушно отозвался тот, - Сколько тебе?" У меня отлегло от сердца… Оказалось, не мат, а безобидная гречка…
Иврит, друзья, конечно, лучше учить в ульпане, а не на улице и не на черных работах с арабами…
Но это уж кому как повезет…
Блог автора в Facebook
комментарии