На книги ставят маркировку о вреде наркотиков.
Крупнейшие российские цифровые платформы стали массово маркировать детские книги в соответствии с законом о запрете пропаганды наркотиков. На это обратило внимание издание "Верстка".
Так сервисы "Литрес" и Ozon ставят предупреждение о "незаконном потреблении наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов" на книги "Крокодил Гена и Чебурашка" Эдуарда Успенского, "Волшебник Изумрудного города" Александра Волкова, "Старик Хоттабыч" Лазаря Лагина, "Три поросенка" Сергея Михалкова, "Рассказы для детей" Михаила Зощенко и "Сказки" Корнея Чуковского.
Среди зарубежных произведений маркировку получили "Хоббит, или Туда и обратно" Джона Р. Р. Толкина, "Остров сокровищ" Роберта Стивенсона, "Приключения Тома Сойера" Марка Твена и "Питер Пэн" Джеймса Мэтью Барри.
С чем связаны предупреждения на детских книгах, неясно, поскольку они не входят в перечень произведений, которые Российский книжный союз ранее рекомендовал маркировать, пишет издание. "Верстка" предположила, что маркировка появилась по ошибке. Ранее гендиректор издательства "Эксмо" Евгений Капьев рассказывал, что нейросети, используемые для цензурирования книг, реагируют на писателя Виктора Драгунского из-за слога "драг" в фамилии и на слово "героиня".
В "Литресе" подтвердили, что произошла ошибка. Но причину оплошности назвали совсем другую. Оказывается, по закону о запрете пропаганды наркотиков, маркировать следует только детские книги, вышедшие в печать после 1990 года. Но поскольку вышеназванные произведения опубликованы до этого времени, то они не подпадают под действие этого закона. Представитель компании рассказал изданию РБК, что в настоящее время "некорректные маркировки" удаляются.
Что касается детских произведений, опубликованных или переведенных после 1990 года, то они анализируются в соответствии с требованиями законодательства и рекомендациями отраслевых организаций. Вопрос находится на постоянном контроле, заверили в "Литресе".
В РФ вводится все больше запретов на литературу. Под нож цензуры попадают произведения не только из-за содержания, но и из-за политической позиции авторов. Формально книги запрещают за "экстремистские материалы" и "пропаганду" ЛГБТ. Фактически же под санкции попадают неудобные писатели и даже переводчики. Так, в прошлом году в РФ остановили продажу нескольких книг детского писателя и художника Свена Нурдквиста про котенка Финдуса, потому что переводчицу Александру Поливанову признали "иноагентом".
В конце апреля этого года стало известно о проверке детских книг писателя Григория Остера, которые, как предполагается, содержат "сомнительные с педагогической точки зрения установки". В феврале 2022 года он осудил полномасштабное вторжение России в Украину.
комментарии