Израильское кино – это очень честное, малобюджетное, но очень теплое и в то же время амбициозное кино.
Если бы меня спросили, что такое израильское кино, я бы ответила: это очень честное, малобюджетное, но очень теплое и в то же время амбициозное кино. Маленькая страна, где деньги идут на оборону, а потом уже на все остальное, не может позволить себе размах Голливуда или очень дорогих европейских проектов.
Но его камерность – сила, а не слабость. Все это я отношу и к фильму"Ася" – дебюту режиссера (или режиссерки) Рути Прибар.
Дебют – это всегда лотерея для начинающих. Для Рути он осложнился коронакризисом: когда фильм должен был выйти на экраны в Израиле, разразился наш знаменитый локдаун. Поэтому и призы фильм получал виртуально, а призов немало – три награды на кинофестивале Tribeca и девять премий "Офир" Израильской академии киноискусства.
Сейчас фильм вышел в прокат, и я могу сказать, что он меня очень тронул. Это важно – то, что ленту сняли молодые отважные женщины: наверное, именно в молодости можно смело посмотреть в глаза своим страхам и не испугаться нанести сокрушительный эмоциональный удар себе и зрителю.
Конечно, все отмечают игру Ширы Хаас – она, как всегда, правдива до мельчайших деталей, а это было сложно, она играет девочку-подростка Вику, у которой развивается неизлечимая болезнь, мы видим все этапы ее подросткового бунта в самом начале этого пути и мудрого принятия в конце.
Но нельзя не сказать и о второй героине, Асе (интересно, думали ли авторы о русской классике, все может быть). Молодую маму Вики – медсестру Асю – играет Алена Ив.
Играет "русскую" женщину в Израиле, а это не так просто, этих женщин трудной судьбы в израильском кинематографе немало, и что нового можно было сказать после "Друзей Яны" или "В пяти часах до Парижа"? Но эмоциональный и жизненный опыт помог. Конечно, в сценарии есть этот взгляд на "русский характер" немножко со стороны, от стереотипов трудно избавиться, но актриса помогает сценаристу: она естественна и на рабочем месте в больнице, и в баре, где пытается отвлечься и завязать знакомства, и на тайных свиданиях со своим любовником, и в драматичных отношениях с дочерью, с которой они изначально говорят на разных языках в прямом смысле слова: она обращается к Вике на русском, а Вика отвечает на иврите.
Это требует некоторого внутреннего усилия – смотреть фильм о людях, поставленных в немыслимые обстоятельства, и какой свет в конце туннеля тут может быть? А он есть. Фильм "Ася" – о людях, которые вновь обрели друг друга именно в этой невыносимости, они сумели понять и поддержать друг друга, они вновь нашли утерянную любовь. И появились силы пройти вместе этот путь.
Что еще важно – здесь нет того, что мы называем "чернухой" в кино. Да, героини живут трудно, помощи ждать, в общем, неоткуда (иммиграция все усиливает и обостряет), и иногда их терпение на грани. Но молодые лица на фоне Иерусалима – прекрасны, они красиво проживают самый тяжелый этап своей жизни – и это в каком-то смысле становится уроком нам всем.
В финале зритель плачет, но это, скорее, слезы освобождения.
Конечно, "Ася" – очень сильное авторское высказывание. Я против того, чтобы вообще называть кино "женским", но оно действительно снято женщинами – для всех. Мне кажется, это очень важно именно в Израиле. В одном из интервью Рути Прибар сказала: "Я выбрала оператора Даниэлу Новиц или, скажем, композитора Карни Постел не из-за их пола. Но в целом я предпочитаю работать с женщинами. В Израиле столько невероятных женщин, которым просто не выпадает шанса поработать в киноиндустрии! Например, женщин-кинорежиссеров у нас меньше 10%. Нас просто не растили с мыслью быть такими же, как мужчины: нас учили создавать семьи, воспитывать детей. Лично я не вижу противоречия между этими ролями".
Нет и не может быть здесь никакого противоречия. Будем ждать новых фильмов израильского режиссера (или режиссерки) Рути Прибар.
Источник: "РеЛевант"
комментарии