ПРЯМОЙ ЭФИР
Менора
ТВ
Фото: пресс-служба

Культура

"Если удастся выбраться живым из Газы, я обязательно напишу об этом"

Мемуары бывшего заложника ХАМАСа Элии Коэна переведены на русский.

В независимом издательстве Freedom Letters вышел русский перевод книги бывшего заложника ХАМАСа Элии Коэна "505 дней в плену ХАМАСа". Инициатором проекта стала израильская журналистка и писательница Майя Гельфанд, работающая на русском и иврите.

Идея перевести книгу появилась у нее около года назад, когда в Израиле начали выходить первые воспоминания людей, переживших плен в Секторе Газа. Тогда десятки израильтян все еще оставались в руках террористов, а общественный интерес к их судьбе был огромным.

"Когда я начала читать книгу Элии Коэна, то поймала себя на том, что автоматически перевожу клички, которые заложники давали террористам, или думаю, как передать арабские словечки и сформулировать мысли, которые автор пытается донести до читателя. К концу чтения я поняла, что хочу перевести эту книгу на русский язык", - рассказывает Майя Гельфанд.

По ее словам, воплотить эту идею оказалось непросто. Нужно было найти издательство, получить разрешение международного литературного агентства и договориться с автором. Не менее сложной стала и сама работа над переводом.

"Мне очень повезло. Я работала с настоящими профессионалами. Георгий Урушадзе, основатель независимого издательства Freedom Letters, первым поверил в этот проект и согласился издать книгу на русском языке. Но издательство предъявляет очень высокие требования к качеству текстов. В итоге работа заняла долгие месяцы ежедневного кропотливого труда: перевод, редактура, сверка оригинала и перевода, бесчисленные правки. И постоянные сомнения: достаточно ли точно и правдиво русская версия передает оригинальный текст? Будет ли понятен читателю, незнакомому с израильскими реалиями, весь необходимый контекст? Как сохранить баланс между авторской интонацией и литературным переводом? Это было сложно, но вместе с тем невероятно интересно", - говорит переводчица.

Элия Коэн был похищен террористами ХАМАСа 7 октября 2023 года на музыкальном фестивале "Нова". Вместе с ним на фестивале находились его невеста Зив, ее племянник Амит и его возлюбленная Карин. Во время 505 дней плена он не знал, что произошло с ними после нападения, и опасался худшего.

В своей книге Коэн подробно рассказывает о пережитом. "Пересекая границу Сектора Газа в багажном отсеке пикапа террористов - раненый, связанный, - я знал: если удастся выбраться оттуда живым, обязательно расскажу об этом.

Мне пришлось пройти через унижения, издевательства и пытки. Я превратился в ходячий скелет, над которым продолжали измываться. Но даже на грани жизни и смерти вера во мне не угасла.

Я приглашаю вас в путешествие, во время которого вам будет страшно и больно. Но, может быть, оно поможет узнать что-то важное для себя".

"505 дней в плену ХАМАСа" - это не только свидетельство человека, пережившего плен, но и история о стойкости, надежде и силе духа. Несмотря на голод, насилие и месяцы, проведенные в подземных туннелях Газы, автор рассказывает о том, как ему удалось сохранить веру и внутренний свет.

Материалы по теме

Комментарии

комментарии

Реклама

последние новости

Реклама

популярное за неделю

Реклама

Блоги

Реклама

Публицистика

Реклама

Интервью

x
Реклама