"С нами покончено", "Мы – все", "Мы – конченые", – так на иврите игроки сборной Аргентины описали выход в финал.
В "твите" сборной Аргентины после победы над сборной Хорватии в полуфинале чемпионата мира на разных языках написали: "Мы в финале". В том числе и на иврите: но вместо אנחנו ב גמר ("Мы в финале"), авторы "твита" использовали выражение אנחנו גמורים.
По всей видимости, авторы использовали автопереводчик или прибегли к услугам человека, недостаточно сведущего в иврите. Возможно, нового репатрианта из Аргентины: в Израиле насчитывается немало выходцев из этой страны.
#Qatar2022
— Selección Argentina 🇦🇷 (@Argentina) December 13, 2022
🇮🇹 Siamo finalisti
🇵🇹 Somos finalistas
🇺🇸 We are finalists
🇫🇷 Nous sommes finalistes
🇩🇪 Wir sind Finalisten
🇳🇱 Wij zijn finalisten
אנחנו גמורים🇮🇱
نحن المتأهلون للتصفيات النهائية 🇸🇦
🇨🇳 我们是决赛选手
🇯🇵 私たちはファイナリストです
🇦🇷 Muchaaaaachos... 🎶 pic.twitter.com/GE1w8e4yqQ
комментарии